
Borges: Textos Secretos y Falsas Atribuciones. Así se llama el libro que, en 2024, publicó Alejandro Vaccaro, coleccionista y biógrafo del escritor. Allí Vaccaro -expresidente de la Fundación El Libro, que organiza la Feria del Libro- documenta las atribuciones erróneas más persistentes en la obra del autor. El volumen, recorre décadas de confusiones, fraudes literarios menores y descuidos editoriales que terminaron por incorporar textos ajenos al universo del escritor argentino.
Las falsas atribuciones a Jorge Luis Borges no son un fenómeno reciente ni marginal. Algunas llegaron a publicarse en colecciones de sus obras completas. Otras circularon durante décadas en revistas académicas, antologías y redes sociales. Vaccaro las examina una por una y aporta, en cada caso, la prueba que zanja la discusión.

El texto más difundido de todos los que se le atribuyen falsamente a Borges comienza con los versos “Si pudiera vivir nuevamente mi vida / en la próxima trataría de cometer más errores”. Circuló durante décadas en fotocopias, felicitaciones navideñas, publicidades de chocolate y cadenas de correo electrónico. Fue leído en televisión por el cantante Bono, de U2, quien lo atribuyó al “poeta chileno Borges”. Fue incluido, interpolado en una entrevista, por la escritora mexicana Elena Poniatowska en su libro Todo México.
El problema es que Borges no lo escribió.
Vaccaro recoge en su libro la investigación del profesor Iván Almeida, publicada en la revista Variaciones Borges de la Universidad de Aarhus, Dinamarca, que rastreó el origen real del texto hasta una publicación de Reader’s Digest de octubre de 1953, donde apareció en prosa, bajo el título “If I had My Life to Live over”, firmado por el caricaturista estadounidense Don Herold. Traducciones sucesivas, modificaciones y atribuciones encadenadas terminaron por convertirlo en un poema y por pegárselo a Borges.
La propia María Kodama reconoció haber luchado durante siete años para desmentir la atribución: “Insisto en este tema porque, durante siete años, luché prácticamente sola para poner en claro esta ridícula situación”, escribió en el prólogo de una recopilación de textos de Borges publicada por Editorial Atlántida en 1995. “Si Borgeshubiera escrito eso, yo habría dejado de estar enamorada de él en ese momento", dijo más tarde Kodama.
En 1972, el escritor Marcos Ricardo Barnatán publicó un libro titulado Borges en el que analizaba un soneto de dudosa procedencia, insinuando que podía pertenecer al autor de El Aleph. El poema, dedicado a “José y Lucrecia Errecarren-Medrano, muertos en 1872 durante la epidemia de tifus que azotó Tacuarembó”, estaba envuelto en una cadena de citas y nombres de difícil verificación: un profesor argentino con seudónimo, un libro publicado en Bruselas en 1947, una conferencia de 1959.
Vaccaro describe los argumentos de Barnatán como “dignos de un análisis cabalístico” y apunta que “la debilidad de argumentos al intentar justificar la autoría del poema nos exime de cualquier comentario”. La resolución del caso llegó de la forma más directa posible: en una conversación privada mantenida en 1995, Barnatán le confesó al propio Vaccaro que el soneto había sido “una invención suya en complicidad con un pariente”. Años después, en una conferencia en la Biblioteca Nacional de Argentina, Barnatán lo reconoció públicamente durante la presentación de su libro Borges: Biografía total.
Vaccaro cita el principio jurídico que aplica al caso: “a confesión de parte, relevo de pruebas”.
En 1932, el diario Crítica publicó por entregas una novela policial firmada por el seudónimo Sauli Lostal. Al año siguiente apareció en formato libro, editada por Am-Bass, con el pomposo anuncio de ser “la primera gran novela argentina de carácter policial”. Décadas después, el crítico Juan Jacobo Bajarlía sostuvo que detrás del seudónimo se escondía Borges, apoyándose en el testimonio de Ulises Petit de Murat, codirector junto a Borges del suplemento cultural de Crítica, quien supuestamente le habría dicho que vio al escritor redactar los capítulos “al correr de la máquina de escribir”.
Vaccaro desmonta la atribución con un argumento que considera irrefutable: “Borges jamás utilizó este instrumento mecánico para realizar sus escritos en virtud de una manifiesta impericia que tenía para ello. El testimonio de todos los que trabajaron a su lado es contundente: nunca vieron a Borges sentado a una máquina de escribir”. Además, todos los manuscritos del autor que se conservan son ológrafos.

La investigación apunta al verdadero autor: Luis A. Stallo, cuyo nombre es el criptónimo exacto de Sauli Lostal leído al revés. Dos cartas de lectores publicadas en Clarín y La Nación en 1997 —cuyos autores afirmaron haber conocido personalmente a Stallo— confirmaron su existencia y su autoría. Uno de ellos, Héctor Feuerman, escribió: “Yo puedo afirmar categóricamente, y sin temor a equivocarme, que conocí personalmente al señor Luis Stallo” y que este “siempre comentaba su libro, planteando justamente el enigma que le dio el nombre”.
En 1963, el escritor salvadoreño Álvaro Menen Desleal publicó un libro de cuentos titulado Cuentos breves y maravillosos —título que recordaba deliberadamente la antología Cuentos breves y extraordinarios de Borges y Adolfo Bioy Casares— y lo encabezó con una carta-prólogo firmada por el propio Borges, elogiosa de los relatos incluidos.
El problema, documentado por Vaccaro a partir de los diarios de Bioy Casares, es que Borges no había escrito esa carta. Cuando el escritor guatemalteco Alfonso Orantes le envió el libro con una nota explicativa, Borges respondió el 4 de septiembre de 1963 en papel con membrete de la Biblioteca Nacional, que dirigía por entonces: “No recuerdo haber escrito la generosa y acaso justa epístola que me atribuye el señor Álvaro Menen Desleal, a quien no conozco; sospecho que se trata de un ingenioso mosaico de frases mías, tomadas de diversos textos y amplificadas por el mismo señor AMD”.
Bioy Casares anotó en su diario que la carta era “indudablemente apócrifa: una suerte de centón de frases de Borges hilvanadas”. La carta-prólogo le valió a Menen Desleal un Segundo Premio Nacional de Literatura en El Salvador. Pese a todo, el texto fue publicado como auténtico en El círculo secreto, volumen de prólogos de Borges editado por Emecé en 2003. Vaccaro señala que “sorprende la falta de rigor de los compiladores, quienes quizá no tuvieron el libro entre sus manos”.
Desde 1938, la Editorial Losada de Buenos Aires publicó y reeditó La metamorfosis de Franz Kafka con una portada que decía: “Traducción directa del alemán y prólogo de Jorge Luis Borges“. El libro se convirtió en la versión de referencia en español durante décadas. El error se sostuvo durante más de medio siglo.

Fue el escritor e investigador Fernando Sorrentino quien advirtió, en una relectura del texto, que la traducción no podía ser de Borges: el uso de pronombres enclíticos como “encontróse” o “hallábase”, el empleo de léxico peninsular como “más era esto algo de todo punto irrealizable” y el leísmo sistemático (“un dolor comenzó a aquejarle”) apuntaban a un traductor español, no argentino.
Sorrentino le planteó el asunto directamente a Borges, y la respuesta del escritor fue taxativa. Vaccaro la transcribe íntegra en su libro: “Bueno: ello se debe al hecho de que yo no soy el autor de la traducción de ese texto. Y una prueba de ello —además de mi palabra— es que yo conozco algo de alemán, sé que la obra se titula Die Verwandlung y no Die Metamorphose, y sé que hubiera debido traducirse como La transformación. Pero como el traductor francés prefirió —acaso saludando desde lejos a Ovidio— La métamorphose, aquí servilmente hicimos lo mismo. Esa traducción ha de ser —me parece por algunos giros— de algún traductor español”.
La investigación de Sorrentino dio con el origen: las traducciones habían aparecido, sin firma, en laRevista de Occidente—dirigida en Madrid por José Ortega y Gasset— entre 1925 y 1932. Losada las reprodujo tal cual en su edición y puso el nombre de Borges sobre ellas, probablemente por extensión de su autoría del prólogo. La edición incluía además dos relatos de Kafka —“Un artista del hambre” y “Un artista del trapecio”— igualmente atribuidos a Borges. Miguel de Torre, sobrino del escritor, confirmó a Sorrentino que tampoco esos pertenecían a su tío.
Así fue como la Selección de España confirmó al árbitro mexicano para pitar el partido amistoso. El próximo lunes 8 de junio la Selección de España disputará su último partido previo al Mundial enfrentándose ante la Selección de Perú. El enfrentamiento se llevará a cabo en México en el Estadio Cuauhtémoc de Puebla. Es por ello que a
BolaVip Mexico
La supervisión del amplio dispositivo de seguridad recae en una legión de agencias federales, departamentos de policía estatales y locales y entidades privadas
El Nuevo Día
La Ciudad de México hizo historia esta mañana al convocar a miles de personas para realizar La Ola más Grande del Mundo, entre bailes, algarabía, danzas prehispánicas, figuras icónicas del fútbol mexicano y las notas de grupos musicales. Con ello, se dio la bienvenida al Mundial FIFA 2026, a cinco días de su arranque. Desde … Continua
Elarsenal.net
Antes de que llegue la retroexcavadora, antes de que se instale el primer andamio y antes de que comience cualquier actividad de obra, hay un elemento que ya debe estar en el sitio: la caseta.
Lado.mx
Si estás intentando consultar el estatus de tu solicitud o recuperar tu número de folio y te topaste con que la página buscador.becasbenitojuarez.gob.mx/folio está completamente desconectada, no estás solo.
Lado.mx
El mercado mexicano de apuestas en línea está experimentando una transformación acelerada. Lo que hace apenas unos años seguía siendo un nicho con un número limitado de operadores locales se está convirtiendo en un escenario competitivo a gran escala con la participación de marcas globales.
Lado.mx
Sheinbaum defiende que educación y empleo son derechos fundamentales para los jóvenes en asamblea en Veracruz.
El Congresista
La "Bicolor" no podrá decir presente en la cita mundialista y a continuación te enterarás por qué le ocurrió. La Selección de Honduras será el primero de los dos contrincantes que en esta última semana tendrá Argentina antes de su estreno oficial en el megaevento del año. Tras unos días intensos de prácticas en Kansas, la ‘A
BolaVip Mexico
Detiene FGEO a responsable de homicidio en San Melchor BetazaThe post Detiene FGEO a responsable de homicidio en San Melchor Betaza first appeared on Acierta.
Zona Roja
La «súper gobernadora» RESULTA Y RESALTA Alejandra Herrera RESULTA que, en el marco de la visita número 14 de la presidenta Claudia Sheinbaum al estado de Veracruz, la gobernadora Rocío Nahle la recibió con muy buenos resultados, al consolidarse en el top ten de los gobernadores mejor evaluados de todo el país. De acuerdo con […]La ent
Hora Cero
El conjunto norteamericano se enfrentará a una de las potencias mundiales en el último partido de preparación antes de su debut
Infobae
Ciudad Juárez, Chihuahua.- Un hombre fue detenido por agentes de la Secretaría de Seguridad Pública Municipal en posesión de un arma de fuego durante una revisión de rutina en la colonia 16 de Septiembre. El sujeto, identificado como Alan Brian, de 27 años, fue interceptado en las calles Curazao e Isla Aruba, donde se le […]
Canal 44
La Selección Mexicana Femenil ya tiene definidos a sus rivales para la fase de clasificación de la Concacaf rumbo a la Copa Mundial Femenil de la FIFA 2027, que se celebrará en Brasil. El equipo nacional quedó ubicado en el Grupo A y enfrentará a Puerto Rico, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y las Islas Vírgenes Estadounidenses.Para
Vanguardia.com.mx
La frontera entre Venezuela y estas islas del Caribe también registran un importante flujo de migrantes
Infobae
Aymen Hussein sería el jugador afectado; el equipo también señala falta de visas para el torneo
Foxsports.com.mx
La Selección de Irak juega la fase de grupos del Mundial 2026 en Estados Unidos, donde se enfrentará a Noruega el próximo 16 de junio.
El Financiero
La llegada de Irak a Estados Unidos para disputar el Mundial 2026 estuvo marcada por un episodio inesperado fuera de la cancha.
Vanguardia.com.mx
Get ready for UFC Vegas 118 with predictions and best bets for Belal Muhammad vs. Gabriel Bonfim, Brendan Allen vs. Edmen Shahbazyan, and more.
Deadspin
El octágono más famoso del mundo se prepara para albergar un enfrentamiento de altísimo calibre en la división de peso wélter, cuando el ex-campeón Belal Muhammad se mida ante el ascendente brasileño Gabriel Bonfim en el combate principal de UFC Vegas 118. Este duelo representa el clásico escenario de “veterano contra prospecto”
365scores
El octágono de la UFC se enciende hoy con una cartelera espectacular protagonizada por el esperado choque entre el ex-campeón Belal Muhammad y el brasileño Gabriel Bonfim. Los fanáticos de las artes marciales mixtas buscan asegurar su transmisión para no perderse ninguna de las emocionantes peleas estelares programadas para esta velada. Dónde
365scores
Últimas noticias
Aunque la selección iraní tendrá su base en Tijuana, aún no está claro si sus aficionados recibirán permisos especiales para asistir a los partidos en EEUU
Viajaban en un auto modelo reciente con más de un millón de pesos ocultos en efectivo y la policía los detuvo en una carretera de Guanajuato al no poder explicar el origen de la fortuna
¿Cuánto nos cuesta la CNTE?
Tiburón mata a buzo en Australia
Pedro Ferriz acusa a administración de Residencial Aqua de intentar deslindarse de fatal accidente
Suecia habría pedido a la FIFA cambio de sede de entrenamiento tras quejas de la Selección de Japón
Cinco obras que el mundo entero creyó de Borges pero que él no escribió
Batalla del 7 de junio en Perú: ¿Qué personaje fue clave durante este día y cuál fue la célebre frase que hasta hoy es recordada?
Al menos doce heridos, dos de ellos graves, de bala cerca de un festival al aire libre en Ohio (EEUU)
Clima en Zaragoza: pronóstico de lluvias y ráfagas de viento
Resultado Sinuano Noche hoy 5 de junio
EEUU: al menos 12 heridos por tiroteo durante festival en Ohio
Corea del Norte reafirma que su estatus nuclear es "irreversible"
China intensifica patrullajes marítimos en el este de Taiwán
Prohibiciones y normas para los partidos del Mundial 2026